Внешние события Рунета
2 декабря 2007
Рубрика: Конференции, семинары и презентации.
Автор: .

26 ноября в Москве состоялась пятая, ставшая уже традиционной, конференция русскоязычных интернет-ресурсов. В работе конференции приняли участие представители разных стран — Белоруссии, Армении, Казахстана, Германии, Австрии, Испании и Узбекистана. Международный форум «Интернет – территория русского языка» был организован радиокомпанией «Голос России» при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Информация о РГРК «Голос России»: «Голос России» — государственная радиовещательная компания, ведущая передачи на зарубежные страны с 29 октября 1929 года. Радиокомпания транслирует более 400 программ, дающих информацию о разных областях жизни страны, на 33-х языках 138 часов в сутки на 160 стран и территорий мира. Аудитория радиокомпании насчитывает более 100 млн. человек.

Представитель Узбекистана участвовал впервые, также как и представители Австрии и Испании. А представитель Белоруссии, заместитель директора издательства БЕЛАПАН Юрий Широкий и Георг Хачатурян, политический обозреватель Информационного агентства «АРМИНФО», кандидат исторических наук из Армении, участвуют не первый раз – давно знакомы и даже дружат. Организовывал конференцию и был модератором Руководитель интернет-вещания Российской государственной радиовещательной компании (РГРК) «Голос России» Антон Калинин. Кстати, здание РГРК находится на Пятницкой, в Замоскворечье, в нескольких минутах ходьбы от Третьяковской галереи и от Посольства Узбекистана. Вот такая панорама за окном кабинета интернет-вещания.

pic

Открыл конференцию первый заместитель председателя радиокомпании «Голос России» Андрей Иванович Давыденко, очень кратко, по деловому, он проинформировал собравшихся о работе редакции «Голос России», о том, что создан не только инструмент доставки, но и проводится большая работа по наполнению вещания интересным актуальным содержанием. Целью конференции по мнению устроителей должно стать укрепление сотрудничества между иностранными и отечественными сетевыми ресурсами, а также развитие русскоязычного Интернета за рубежом. «Голос России» берет на себя координирующую роль, объединяя диаспоры со средствами массовой информации, имеющими выход на мировой информационный рынок, — отметил Андрей Давыденко. — В нашем мультимедийном вещании, а это 33 языка, русский язык занимает особое место. С развитием Интернета, внедрением современных медиатехнологий возможности общения значительно расширились».

Также участники приняли к сведению доклад директора Института русского зарубежья Юрия Сергеевича Пантелеева. Он в частности сказал: «Русскоязычная диаспора консолидируется и во многом за счет того, что российское государство в последнее время уделяет достаточно много внимания работе с соотечественниками за рубежом. Интернет очень помогает в этом объединении, поскольку является одним из наиболее доступных информационных ресурсов и средств общения русскоязычных диаспор». С работой Института русского зарубежья Ю. С. Пантелеев пригласил ознакомиться на сайте http://russkie.org/ и предложил всем представителям стран с русскими диаспорами сотрудничать и принять участие в работе Института.

pic

С интересом прослушали участники семинара доклад представителя Белоруссии Юрия Широкова о тенденции внедрения мультимедиа в новостных порталах. Запомнился пример – семь лет назад на странице Yahoo! были в основном текстовые новости с редкими маленькими фотографиями. Лет пять назад на нем господствовали крупные фото в большом количестве. Позже стали появляться небольшие видеофрагменты. Сейчас же все крупные мировые новостные порталы делают упор именно на видеоматериалы, причем, желательно, хорошего качества. Это следствие роста скорости доступа к Сети, посетители желают видеть новости «воочию» и все агентства, чтобы не отстать от требований посетителей, выкладывают видеоматериалы в большом количестве. Доклад Юрия сопровождался примерами (в том числе и сайтом его агентства http://naviny.by ), статистикой, диаграммами.

pic

Михаил Ерихов, представитель портала «Rozetka Team», из Германии рассказал о проблемах русской диаспоры в Германии. Миллионы русскоговорящих переселенцев, попав в социально-комфортную среду, гарантирующую жилье и питание, «расслабились» и не собираются учить немецкий язык, так как им не надо уже бороться за место под солнцем. В связи с этим возрастает роль русскоязычных порталов, через которые русскоговорящие эмигранты смогут узнавать новости, законодательство, советы и инструкции о разных сторонах жизни. Один из характерных примеров — зачастую недобросовестные продавцы, пользуясь незнанием прибывших немецкого языка, пытаются им продать товары или услуги по завышенным ценам. Еще пример – за электроэнергию можно платить меньше, если разобраться в тонкостях отношений компаний, поставляющих электроэнергию – в этом также помогает русскоязычный сайт. И еще есть большая часть вопросов, решить которые русскоязычный житель Германии может только с помощью Интернета. В связи с этим Михаил Ерихов отметил возникшую проблему – об ответственности авторов таких русскоязычных проектов перед своими посетителями.

pic

Представитель проекта «Ремигрант» из Австрии рассказал об интересной программе – возврате уехавших в Германию обратно в Россию. Недавно вернулись 50 семей, программа работает и получила поддержку Правительства России. Например, она увязывается со строящимся в России автомобильным заводом BMW. Естественно, что упор проекта делается именно на сетевое его представительство.

Представители РГРК «Голос России» рассказали о своей замечательной продукции – мультимедийной энциклопедии «Вся Россия от А до Я». Каждый диск энциклопедии содержит информацию на одну из букв алфавита – там сведения исторического характера, музейные репродукции, биографии известных людей и много-много всего интересного. Подчеркивалось, что эта энциклопедия особенно востребована «зарубежными» русскими, проживающими в ближнем и дальнем зарубежье, да и внутри России заполняет пробел в таких популярных изданиях.

Из всех докладов самый большой успех имел рассказ Дмитрия Казимирова, Генерального консула России в Барселоне, http://Rusbar.org . Дмитрию с единомышленниками удалось сделать то, что заложено в бесчисленных планах, концепциях, мероприятиях по созданию вожделенного электронного правительства. Для справки – 10 лет назад в Испании жили 500 россиян, сейчас – более 30 000, и это не считая еще 400 000 туристов ежегодно. Естественно, что консульские отделы буквально захлебываются от наплыва посетителей, от оформления документов, а посетители мучаются в многочасовых, многодневных и даже многонедельных очередях. Во всех консульствах – кроме барселонского. В нем же, получив визу или справку за считанные минуты, посетители недоверчиво говорят: «Как-то у вас непривычно все – не по-нашенски». Практически все работает через сайт консульства — можно заполнить форму заявки и не томиться в очередях, получить любую справку, ответ на официальный запрос и на все, что связано с работой консульства. Об очередях давно забыли, заказ документа по телефону или через веб, для получения вас пригласят – все четко, без потерь, без накладок и нервотрепки. Реализована фантастическая и недостижимая для всех жителей экс-СССР концепция «одного окна» — по любому вопросу обращаетесь только один раз «в одно окно» — все делают сотрудники, не гоняя посетителей по бесчисленным инстанциям.

Доклад Дмитрия Казимирова вызвал бурные обсуждения, все спрашивали подробности реализации и интересовались – в чем же залог успеха? На вопрос – «а как с этим в Мадриде?» Дмитрий ответил, что отослали им все скрипты, программы, базы данных… но все так и не заработало… Не правда ли достойно удивления, что такой подход не спущен сверху, а рожден по инициативе «на месте», еще удивительно, что его опыт не распространяется, ибо большинству чиновников спокойнее работать по-старинке, не заботясь о посетителях. Все мы позавидовали клиентам Казимирова и помечтали о таких чиновниках в наших родных ведомствах.

pic

Еще об одном докладе непременно хочется рассказать. Андрей Воробьев, руководитель Департамента по связям с общественностью компании RuCENTER (Россия) рассказал о русскоязычных доменах. Напомню, что RuCENTER – Региональный Сетевой Информационный Центр – организация, являющаяся с 2000 года является — аккредитованным Регистратором и Координационным центром национального домена сети Интернет .ru. После интересного доклада Андрея Воробьева о написании доменных имен русскими, кириллическими символами, я задал ему три вопроса. Первый – это потребует установки и сопровождения дополнительного ПО, что породит массу проблем? Второй – многие буквы латинского и русского алфавита совпадают – например, a, с, о, е, а некоторые совпадают по начертанию но не по прочтению: к, n, p, x – не породит ли это неразбериху? И третий – как писал один мой знакомый, если человек настолько недалек, что не может набрать имя латинскими буквами, то он и на русском языке умудрится наделать ошибок при написании доменного имени сайта. Андрею вопросы понравились, он с удовольствием пояснил, что по первому вопросу опасения относились к предыдущим попыткам внедрения национальных доменов три-четыре года назад. То, что предлагается сейчас, никакого дополнительного перекодирования не потребует. По второму вопросу – предлагается запретить при написании адресов смешивать латинские и русские буквы, это должно помочь решить проблему. Ну а третий вопрос – риторический – от ошибок никто не застрахован. Зато у кириллических имен много плюсов, главные из них – написание адресов компаний будет совпадать с их русским наименованием и еще – позволит привлечь в сеть людей, для которых незнание английского служит психологическим барьером, например, людей пожилого возраста.

pic

С удовольствием и интересом прослушали участники семинара доклад Виктора Свинцова — главного редактора сверх популярного справочно-информационного интернет-портала ГРАМОТА.РУ. Виктор познакомил со статистикой и историей портал, отметившего, кстати, недавно свое семилетие. Рассказал сколько задействовано словарей для проверки слов, сколько маститых ученых филологов отвечают ежедневно на самые заковыристые вопросы посетителей портала. А еще очень интересно было узнать о регулярных олимпиадах грамотности проводимых порталом. Тем более, что заканчивающийся год был объявлен годом русского языка. Вот вкратце об олимпиаде этого года. Близится подведение итогов Международной интернет-олимпиады «Интерактивный русский» — оно состоится 6 декабря. Олимпиада проводилась в рамках Года русского языка при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Девиз Олимпиады – «Русский без границ».

Цель Олимпиады – расширение круга людей, увлеченных русским языком, удовлетворение интереса соотечественников к родному языку, повышение авторитета русского языка на международной арене. Олимпиада была адресована как россиянам, так и тем, кто, находясь вне русскоязычной образовательной и культурной среды, интересуется русским языком.

Всего в Олимпиаде приняли участие 4 316 человек из 51 страны мира. Участникам предлагалось выполнить задания, размещенные на справочно-информационном интернет-портале ГРАМОТА.РУ. Ответы на задания Олимпиады принимались в течение двух месяцев с момента публикации заданий (7 сентября – 7 ноября 2007 г.) и обрабатывались в режиме реального времени.

Утвердив окончательные результаты участников, жюри Олимпиады приняло решение выделить 15 финалистов из 8 стран. Финалисты приглашены на торжественную церемонию награждения, которая состоится в 6 декабря в 12:00 в Москве, в Зале коллегии Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Имена победителей объявит председатель жюри, ректор Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина Ю. Е. Прохоров.

Главный приз Олимпиады – профессиональный ноутбук с поддержкой беспроводных сетей. Призы за второе и третье место – эксклюзивные подарочные издания русской поэзии – сборники стихов Сергея Есенина и Булата Окуджавы.

Много интересного рассказал Виктор Свинцов. Например, то, что наибольшую трудность у участников вызвало простейшее на первый взгляд задание просклонять числительные…

Объединяющую всех русскоговорящих не зависимо от проживания роль портала ГРАМОТА.РУ невозможно переоценить, все мы сверяем свою грамотность именно с ним.

pic

Последним докладчиком был представитель Узнета. Тут надо сказать о двух факторах, повлиявших на формат доклада и внесших коррективы в первоначальный план. Во-первых, подавляющее большинство москвичей и гостей из разных стран имеют весьма смутное и туманное представление об Узбекистане, особенно молодежь. Судя по вопросам, они не разделяют страны Средней Азии, Казахстан, Афганистан и вообще не знают ничего о нашем состоянии ИКТ. Второй фактор – каждый из предыдущих докладчиков существенно превышал отпущенный ему лимит времени. Не смотря на усилия модератора Антона Калинина следовать намеченному регламенту, бурные обсуждения после каждого доклада привели к двухчасовому перебору времени и участники устало поглядывали на часы в предвкушении обещанного банкета.

Пришлось говорить, во-первых, очень быстро, во-вторых, начиная с открытия FIDO 1 января 1993, чтобы познакомить с историей Узнета, подробнее остановиться лишь на событиях 2002 года, давших толчок развитию Интернета у нас, кратко-сжато о создании TasIX, о развитии АДСЛ-доступа, о конфликте с доступом к внутренним ресурсам, об отчислении в УзРААП, о проблеме с внешним каналом, о Томасе и 6 регистраторах, о форумах и ЖЖ Узнета, об открытости обсуждения на uForum’e… Судя о многочисленным вопросам, доклад заинтересовал участников – спрашивали о ценах на АДСЛ, об альтернативных каналах, о сайтах и журналах. Представитель RuCENTER Андрей Воробьев подтвердил, что из всех стан, с которыми приходится сотрудничать, самая открытая и полная статистика по доменным именам лишь у Узбекистана и Украины, причем, наша удобнее и подробнее. И то, что с Центром UZINFOCOM налажены деловые отношения.

Отдельно следует сказать об освещении темы конференции – положении с русским языком в нашем секторе Сети. Неожиданными для присутствующих оказались мои слова о том, что почти весь Узнет создан на русском языке – так уж сложилось исторически. И проблема его в том, что мало сайтов на узбекском языке, особенно хороших, а узбекские версии официальных сайтов чаще всего слабее русского прототипа. И что сам я призываю делать больше сайтов на узбекском языке об истории Узбекистана, о его обычаях, о языке – в этой востребованной области зияющая пустота – например, по сравнению с татарским сектором Рунета.

pic

Далее общение продолжилось в неформальной обстановке, а с представителями Белоруссии и Армении знакомство переросло в дружбу и в непременные обещания съездить в гости друг другу.

Orphus system
Подписывайтесь на канал infoCOM.UZ в Telegram, чтобы первыми узнавать об ИКТ новостях Узбекистана
В Telegram
В Одноклассники
ВКонтакте